主辦單位: 法國國際當(dāng)代藝術(shù)協(xié)會 AIAC
Organisateur : Association Internationale des Arts Contemporains
承辦單位: 大連金石灘美術(shù)館
Co-organisateur : Dalian Golden Pebble Beach Art Museum
學(xué)術(shù)主持:伯納德•弗雷德里克先生
Président académique: Mr. Frédéric Bernard
參展藝術(shù)家 | Artistes:
克勞德·讓·馬爾
科萊爾·讓·米歇爾
謝爾蓋·波金斯基
伯特蘭·戈達(dá)德
伯努瓦·泰爾
多米尼克·菲尼克斯
佐伊·貝亞德
弗雷德里克·卡斯特里
馬丁·阿爾森
卡門·貝爾魯?shù)?/span>
弗洛倫斯·施密根
展覽前言:
這是國際藝術(shù)舞臺上一次重要的文化交流。這是一個很好的機(jī)會來展示與我們合作的 AIAC 的藝術(shù)家及此次虛擬展覽期 間的中國朋友和藝術(shù)家。
當(dāng)代藝術(shù)或當(dāng)前藝術(shù)今天面臨著社會運(yùn)動、 技術(shù)及最重要的科技。 在這個即時性、 自發(fā)性支配人類的新世界里,藝術(shù)不 再是更多的傳統(tǒng)意義上的技能展示,而是授予更多注重藝術(shù)家情感和內(nèi)心思想的傳遞。
藝術(shù)作為一種表達(dá)方式,可以觸及人類最深處的情感和思想。 它不僅僅是視覺享受,更是一種精神啟迪。
作為藝術(shù)發(fā)展的前衛(wèi), 當(dāng)代藝術(shù)或當(dāng)前藝術(shù)的挑戰(zhàn)不斷質(zhì)疑我們的傳統(tǒng)觀念及審美規(guī)范,促使人們更深入地思考藝術(shù)、 生 活和社會之間的關(guān)系。 現(xiàn)在的藝術(shù)語言更注重表達(dá)的內(nèi)涵和想法。
在當(dāng)代藝術(shù)作品中,我們可以看到藝術(shù)家對當(dāng)今社會、 人文科學(xué)、 技術(shù)和其他方面的表達(dá)。 這種思想和藝術(shù)精神塑造了 獨(dú)一無二的作品。 為藝術(shù)家們不斷地嘗試和探索,注入新的活力和藝術(shù)界的創(chuàng)造力。
通過他們的作品,讓我們更好地理解表達(dá)世界, 同時激發(fā)我們的好奇心,我們的驚奇及對藝術(shù)的探索欲望。
因此,藝術(shù)不僅僅是美、 美學(xué)、 技術(shù)的表達(dá),它也是我們的不完美、 我們的差異、 我們的文化的反映。 感謝我們的中法藝 術(shù)家將他們的作品呈現(xiàn)給大眾, 因為藝術(shù)首先必須被看到,為所有人而分享。
我要感謝李青林先生大連金石灘美術(shù)館館長的這一倡議,使我們相互了解,我們的敏感性和我們的文化相互靠近。
國際當(dāng)代藝術(shù)協(xié)會主席
Frédéric Bernard
06/04/2023
Préface
Voici une belle occasion de présenter les artistes de L’AIAC en collaboration avec nosamis et artistes chinois lors de cette exposition virtuelle .Ceci représente un échange culturel de premier plan sur la scéne artistique internationale .L’art contemporain ou l’art actuel est aujourd’ hui confronté à des mouvances sociétales ,techniques, technologiques de premiere importance .
Dans ce nouveau monde ou l’immédiateté , la spontanéité gouverne l’humain , l'art n'est plus une démonstration de compétences au sens traditionnel, mais accorde plus d'attention à la transmission des sentiments et des pensées intérieures de l'artiste.L'art, en tant que moyen d'expression, peut toucher les émotions et les pensées les plus profondes des gens.
Ce n'est pas seulement un plaisir visuel, mais aussi une illumination spirituelle.En tant qu'avant-garde du développement de l'art, l'art contemporain ou l’art actuel remet constamment en question les concepts traditionnels et les normes esthétiques, incitant les gens à réfléchir plus profondément à la relation entre l'art ,la vie et la société .Le langage artistique actuel accorde plus d'attention à la connotation de l'expression et de la pensée. Dans les œuvres d'art contemporain, nous pouvons voir l'attention et la réflexion de l'artiste sur la société actuelle, les sciences humaines, la technologie et d'autres aspects.Ce type de pensée et d'esprit artistique façonne des œuvres singulières.
Les artistes essaient et explorent constamment, insufflant une nouvelle vitalité et créativité dans le monde de l'art.
Àu travers de leurs œuvres, ils nous permettent de mieux comprendre l'expression du monde , tout en stimulant notre curiosité , notre étonement.L’art n’est donc pas l’expression uniquement du beau, de l’esthétique,de la technique il est le reflet de nos impérfections, de nos différences , de nos cultures.Je remercie nos artistes Chinois et Français de présenter leurs oeuvres au grand public ,car l’art avant tout doit être vu, partagé pour le bien de tous.Je remercie Monsieur Liqinglin directeur du musée pour cette initiative qui rapproche nos sensibilités et nos cultures.
Président de l'Association Internationale des Arts Contemporains(AIAC) Mr. Frédéric Bernard
國際當(dāng)代藝術(shù)協(xié)會主席、國際企業(yè)與文化俱樂部主席伯納德•弗雷德里克先生
參展藝術(shù)家介紹及部分作品展示:
以上作品版權(quán)始終歸屬于法國國際當(dāng)代藝術(shù)協(xié)會及藝術(shù)家,作品僅限此處觀賞,不得轉(zhuǎn)載及復(fù) 制! 感謝您的支持!
Les droits d'auteur des œuvres restent proprieté des artistes et association Internationale Des Arts Contemporains.
Les œuvres ci-dessus sont uniquement destinées à être visualisées sur les réseaux et ne doivent pas être reproduites ou copiées . Merci pour votre soutien!
法國國際當(dāng)代藝術(shù)協(xié)會
AIAC International
大連金石灘美術(shù)館